Kam save apvaginėti? Koks yra rusų kalbos vaidmuo artimajame užsienyje

Kaip iš tikrųjų elgiamasi su rusų kalba buvusios TSRS šalyse – Sputnik apžvalgoje
Sputnik
Praėjo trisdešimt metų nuo Tarybų Sąjungos žlugimo, o artimajame užsienyje kartkartėmis kyla klausimas: ar rusų kalba trukdo valstybinės kalbos raidai?
Estijos nacionalistai paskelbė priešrinkiminę reklamą rusų kalba
Rugsėjo 23 dieną Kirgizijos prezidentas Sadyras Žaparovas pasiūlė, kad norint visiškai funkcionuoti kirgizų kalbai, būtina panaikinti dokumentų pildymą rusų kalba (dabar dokumentai respublikoje sudaromi dviem kalbomis).
Tuo tarpu daugelis posovietinių šalių priėjo prie išvados, kad rusų kalba yra svarbi jų ekonominei ir techninei raidai. Kaip keičiasi rusų kalbos vaidmuo ir požiūris į ją buvusios TSRS šalyse, išsiaiškino Sputnik korespondentė.

Kirgizijos gyventojai – už rusų kalbą

Kol prezidentas Žaparovas siūlo nutraukti oficialių dokumentų pildymą rusų kalba, vienas iš pirmaujančių respublikos universitetų – Jelcino Kirgizijos ir Rusijos slavų universitetas – dirba su šūkiu: "Su rusų kalba tu užkariausi pasaulį!" O mokslininkai skelbia tyrimus, kurių rezultatai teigia, kad dauguma kirgizų mano, jog rusų kalba yra būtina valstybės vystymuisi.

"Mes atlikome apklausą, – sako Mamadas Tagajevas, filologijos daktaras, universiteto profesorius. – Mes apklausėme 740 žmonių – tai nuo 30 iki 60 metų amžiaus žmonės, gyvenantys šalies regionuose."

Remiantis apklausos rezultatais, 99 procentai respondentų mano, kad rusų kalba suteikia galimybę gauti kokybišką išsilavinimą, padeda profesiniam augimui ir didina konkurencingumą šiuolaikinėje darbo rinkoje. Be to, istoriškai Kirgizijos piliečiams rusų kalba tapo bendravimo su išoriniu pasauliu būdu, sako profesorius Tagajevas.
"Rusų kalba Kirgizijoje išsaugojo oficialų statusą naujojoje Konstitucijoje", – sako jis.
Beje, šių metų lapkričio 28 dieną Kirgizijoje numatyti neeiliniai rinkimai į Jogorku Kenesh (respublikos Aukščiausioji Taryba). Atsakydamas į Sputnik klausimą, ar galimos reformos dokumentacijos srityje paveiks rusų kalbos statusą, Mamedas Tagajevas pabrėžia: "Dabar kiekvienas Kirgizijos pilietis gali laisvai surašyti apeliaciją rusų kalba, tai yra jo konstitucinė teisė".
Ukrainos muzikantas piktinasi draudimu koncertuoti rusų kalba
Šiandien dokumentų pildymą rusų kalba, manoma, pasirenka 26 procentai šalies gyventojų. Kirgizijos nacionalinio statistikos komiteto duomenimis, 2021 m. iš 6,6 milijono respublikos piliečių 1,7 milijono žmonių nėra etniniai kirgizai.
"Atėjo laikas suderinti abiejų kalbų santykius", – sakė profesorius Tagajevas.
"Būtina panaikinti neišsakytą kirgizų ir rusų opoziciją, įsitikinus, kad rusų kalba kirgizui nėra svetima kalba, kad tai atveria papildomas galimybes individo vystymuisi ir visai valstybei", — pabrėžė jis.

Kaip sekasi kaimynams?

Tuo tarpu kaimyninėje valstybėje – Kazachstane – nesiruošiama apriboti rusų kalbos vaidmens, nepaisant incidento su aktyvisto Kuato Achmetovo surengtais kalbos reidais. Priešingai, po to, kai Achmetovas ir jo pasekėjai penkiuose miestuose surengė kazachų kalbos žinių patikrinimą, Kazachstano generalinė prokuratūra paskelbė apie baudžiamosios bylos iškėlimą – Achmetovas kaltinamas etninės neapykantos kurstymu.
Achmetovo poelgį pasmerkė daugelis respublikos valdžios atstovų, o prezidentas Kasimas Žomartas Tokajevas priminė, kad rusų kalba Kazachstane turi tarnautojų bendravimo kalbos statusą ir "jos vartojimas, pagal įstatymus, negali būti trukdomas".
"Tai ne išdavystė". Kijevo gyventojai pasisakė už bendravimą rusų kalba
Šiuo metu galiojantis įstatymas "Dėl Kazachstano Respublikos kalbos" skelbia: rusų kalba gali būti oficialiai vartojama valstybinėse organizacijose ir biurų darbe. O piliečių engimas kalbos pagrindu laikomas jų teisių pažeidimu.
"Siena tarp Rusijos ir Kazachstano yra ilgiausia pasaulyje. Rusų kalba yra viena iš šešių oficialių JT kalbų, todėl turėtume spręsti šį klausimą civilizuotai", – sakė Tokajevas, taip pat pažymėdamas, kad noras išmokti kazachų kalbą yra pareiga "kiekvienam, siejančiam savo ateitį su Kazachstanu", be to, šalis yra pasirengusi "nuslopinti bet kokias radikalizmo formas".
Rusų kalbos svarbą taip pat neseniai išreiškė Azerbaidžano prezidentas Ilhamas Alijevas, kuris priminė, kad šalyje yra 340 mokyklų, kuriose mokoma rusų kalba. Taip pat vystosi didysis ir galingasis Uzbekistanas, kuriame vyriausybė prisiėmė visas rusų kalbos mokymo išlaidas darbo migrantams.

"Uzbekistano užimtumo ministerija bendradarbiauja su Rusijos tautų draugystės universitetu", – komentuodamas Sputnik sakė Sankt Peterburgo Uzbekistano nacionalinės ir kultūrinės autonomijos vadovas Suratbekas Abdurachimovas.

Šis Uzbekistano valdžios aktas kalba apie tai, kokia šaliai svarbi rusų kalba, įsitikinęs Abdurachimovas.
"Tai ne tik santykiai su Rusija, nors migracijos lygis čia, žinoma, yra aukštas, – sako jis. – Bet jei palaikysime verslo santykius su kitomis buvusios TSRS šalimis, kaip su jomis kalbėtis?"

"Niekas neprieštarauja valstybinėms kalboms"

Rusų kalba yra svarbi artimajam užsieniui dėl savo konkurencingumo, sako Michailas Osadčij, filologijos daktaras, Puškino valstybinio rusų kalbos instituto mokslo prorektorius. Pasak jo, pagal kalbėtojų skaičių rusų kalba užima aštuntą vietą pasaulyje, taip pat vartojama 15 tarptautinių organizacijų (tuo tarpu anglų kalba vartojama 23).
"Daugiakalbystė yra absoliuti tendencija šiuolaikiniame pasaulyje, sėkmės elementas ir konkurencinis pranašumas", – sakė Osadčij interviu Sputnik. Michailas Osadčij kaip pavyzdį pateikia Ukrainą.
"Tiesą sakant, bet kokia kalba yra priemonė, skirta paprastiems poreikiams panaudoti: perduoti ir gauti informaciją, gauti tam tikras socialines paslaugas, – aiškina jis. – Kodėl Ukrainos piliečiai nori eiti į spektaklius ar žiūrėti filmus rusų kalba? Ar jie tokie Rusijos gerbėjai? Ne, jiems tiesiog taip patogu. Tai kasdienė trajektorija, į kurią įsikiša valstybė ir sako: ne, tavo kalba nepageidautina."
Estijos konservatorių partija išleido laikraštį rusų kalba
Be to, kai kurių Ukrainos politikų nuomonė, kad rusų kalbos atmetimas palies Rusiją, yra nepagrįsta, pabrėžia Osadčij.
"Tai neturi įtakos vidinei situacijai Rusijoje, – tvirtina jis. – Tačiau Ukrainos viduje sukuriama įtampa. Žmonės nemėgsta dirbtinių apribojimų. Ir svarbu suprasti, kad kai prašoma daugiakalbystės, niekas nesako: tegul valstybinė šalies kalba išstumia ją, kad dominuotų rusų kalba. Tai tik lygybė, ir tai logiška: kažkas turi išmokti kalbą, o tie, kurie mokėsi užsienio kalbos, žino, kaip tai sunku. Ir čia jums tiesiog suteikiamas pranašumas – jūs mokate dvi kalbas vienu metu, bet jūs patys to atsisakote".