VILNIUS, birželio 29 — Sputnik. Seimo Tėvynės sąjungos-Lietuvos krikščionių demokratų (TS-LKD) frakcijos narys Laurynas Kasčiūnas kreipėsi į Valstybinės kalbos inspekcijos viršininką Donatą Smalinską dėl "Forum Cinemas" kino teatruose rodomos animacinės komedijos visai šeimai "Dvi uodegos", kuri rodoma tik originalo kalba (rusų) ir be subtitrų, rašo Seimo spaudos tarnyba.
"Kreipiausi į Valstybinę kalbos inspekciją, kad ši, atsižvelgusi į nurodytą rašte informaciją, pagal kompetenciją įvertintų "Forum Cinemas" veiksmus ir informuotų apie priimtus sprendimus. Tokie veiksmai yra neleistini, nes traktuotini kaip mūsų valstybės įstatymų pažeidimas", — teigia Kasčiūnas.
Visuomenės informavimo įstatymo 34 straipsnyje įtvirtinta nuostata, kad viešoji informacija rengiama ir skleidžiama valstybine kalba ar kitomis kalbomis, vadovaujantis šiuo ir Valstybinės kalbos įstatymu, taip pat Valstybinės lietuvių kalbos komisijos nutarimais, išskyrus šiame įstatyme nurodytus atvejus.
Valstybinės kalbos įstatymo 13 straipsnyje nustatyta, kad Lietuvoje viešai demonstruojamos audiovizualinės programos, kino filmai turi būti verčiami į valstybinę kalbą arba rodomi su lietuviškais subtitrais.
Visuomenės informavimo įstatymo pataisos, kurias taip pat inicijavo Kasčiūnas ir kurios įsigaliojo pernai lapkritį, nustato, kad programos oficialiomis ES kalbomis ir programos, sukurtos kitoje valstybėje narėje neoficialiomis ES kalbomis, sudaro ne mažiau kaip 90% retransliuojamų ir (ar) platinamų internete televizijos programų kiekio kiekviename jų vartotojams siūlomame televizijos programų pakete.
Šią savaitę Lietuvos užsienio reikalų ministras Linas Linkevičius paragino Europos Sąjungą padaryti Rusijos televizijos kanalus neprieinamus Europos žiūrovams.