Danijos užsienio reikalų ministerija "pervadino" Baltarusiją

© DepositphotosФлаг Беларуси деревянный знак
Флаг Беларуси деревянный знак - Sputnik Lietuva, 1920, 22.03.2021
Prenumeruokite
Yandex newsTelegram
Belorus terminas yra pavadinimo Belorus transliteracija, o "Hviderusland" yra pažodinis žodžio "Baltarusija" vertimas, kurio antroji dalis yra žodis "Rusija"
VILNIUS, kovo 22 — Sputnik. Danijos užsienio reikalų ministerija ketina vartoti terminą "Belorus", o ne "Belorussia" (Hviderusland), pranešė Karalystės užsienio reikalų ministerija savo Twitter puslapyje.
Экс-кандитат в президенты Белоруссии Светлана Тихановская - Sputnik Lietuva, 1920, 18.03.2021
Tichanovskaja ragina baltarusius sudalyvauti balsavime internetu dėl derybų su valdžia
"Atėjo laikas naudoti šį pavadinimą, nes tai yra būtent Baltarusijos pilietinės visuomenės prašymas", — sakoma pranešime.
Belorus terminas yra pavadinimo Belorus transliteracija, o "Hviderusland" yra pažodinis žodžio "Baltarusija" vertimas, kurio antroji dalis yra žodis "Rusija".
Anksčiau Valstybinė lietuvių kalbos komisija (VLKK) pasiūlė keletą Baltarusijos pavadinimo variantų, rašo VLKK spaudos tarnyba.
Šiuo metu oficialus valstybės pavadinimas lietuviškai — Baltarusijos Respublika.
Komisija pareiškė, kad kaimyninės valstybės (Baltarusija) pavadinimas turi du atitikmenis lietuvių kalboje — Baltarusija ir Gudija, todėl galima grįžti prie klausimo, kuris iš jų yra labiau priimtinas oficialiai vartoti.
Naujienų srautas
0